<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Комментарии к записи: Копирайт или копирайтинг? Филологическая точка зрения</title>
	<atom:link href="http://work.free-lady.ru/kopirajt-ili-kopirajting-filologicheskaya-tochka-zreniya/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://work.free-lady.ru/kopirajt-ili-kopirajting-filologicheskaya-tochka-zreniya/</link>
	<description>Работа в Интернете найдется всем. Фриланс, советы новичкам, реальные истории фрилансеров, консультации по фрилансу, обмен опытом, фриланс - работа для умных.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 14:37:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Автор: Nailya</title>
		<link>http://work.free-lady.ru/kopirajt-ili-kopirajting-filologicheskaya-tochka-zreniya/comment-page-1/#comment-113</link>
		<dc:creator>Nailya</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 16:29:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://work.free-lady.ru/?p=74#comment-113</guid>
		<description>Меня тоже внутренне смущало такое использование слова «не по назначению». Но думалось – интернет – там «все свое». Оказывается не меня одну… :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Меня тоже внутренне смущало такое использование слова «не по назначению». Но думалось – интернет – там «все свое». Оказывается не меня одну… <img src='http://work.free-lady.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Wisenteta</title>
		<link>http://work.free-lady.ru/kopirajt-ili-kopirajting-filologicheskaya-tochka-zreniya/comment-page-1/#comment-112</link>
		<dc:creator>Wisenteta</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 16:28:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://work.free-lady.ru/?p=74#comment-112</guid>
		<description>Спасибо за то, что дали подумать =) И статья, и дискуссия доставили мне большое удовольствие!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Спасибо за то, что дали подумать =) И статья, и дискуссия доставили мне большое удовольствие!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Nika</title>
		<link>http://work.free-lady.ru/kopirajt-ili-kopirajting-filologicheskaya-tochka-zreniya/comment-page-1/#comment-111</link>
		<dc:creator>Nika</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 16:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://work.free-lady.ru/?p=74#comment-111</guid>
		<description>Нуара, мне понравилась Ваша игра слов.
А статья очень полезная, особенно для тех, кого волнует вопрос, как научиться копирайтингу? Начинать надо с изучения родного языка :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Нуара, мне понравилась Ваша игра слов.<br />
А статья очень полезная, особенно для тех, кого волнует вопрос, как научиться копирайтингу? Начинать надо с изучения родного языка <img src='http://work.free-lady.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Олли</title>
		<link>http://work.free-lady.ru/kopirajt-ili-kopirajting-filologicheskaya-tochka-zreniya/comment-page-1/#comment-110</link>
		<dc:creator>Олли</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 16:18:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://work.free-lady.ru/?p=74#comment-110</guid>
		<description>Мне понравилась эта интерпретация слова «копирайт» :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Мне понравилась эта интерпретация слова «копирайт» <img src='http://work.free-lady.ru/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Автор: Нуара</title>
		<link>http://work.free-lady.ru/kopirajt-ili-kopirajting-filologicheskaya-tochka-zreniya/comment-page-1/#comment-109</link>
		<dc:creator>Нуара</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 16:17:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://work.free-lady.ru/?p=74#comment-109</guid>
		<description>А я предлагаю ещё один вариант значения слова копирайт.
Копирайт (CopyRight) – действительно употребляется если продукт защищен авторскими правами. Но копирайт по-русски можно ещё записать как CopyWrite, написание копий. Такая своеобразная игра слов.
Я не претендую на научную основательность, да и филолог из меня дальше некуда. Но мне по душе именно такое значение копирайта.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>А я предлагаю ещё один вариант значения слова копирайт.<br />
Копирайт (CopyRight) – действительно употребляется если продукт защищен авторскими правами. Но копирайт по-русски можно ещё записать как CopyWrite, написание копий. Такая своеобразная игра слов.<br />
Я не претендую на научную основательность, да и филолог из меня дальше некуда. Но мне по душе именно такое значение копирайта.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
